だいさくの日記 Daisaku's diary

音楽とか、メシとか、モノとか、本とか、映画とか

サッカー観戦の時に使う英語。World Cup観戦で使おう

だいさくです。

ワールドカップ、そろそろ予選が終わりますね。日本には予選を突破してほしい!

イギリス人の友達とワールドカップをよく観ていて、サッカー観戦中に自然に出てきた表現をメモったりしたので紹介します。

f:id:daisakux:20180626185425j:plain

もくじ


You have to get on the target

「ちゃんと狙えよ!」
状況:ゴールを外した時

That's out of top bag / drawer

「すげーゴールだ!」

状況:スーパーゴールが決まった時
略して“Top bag”とも言う

2 lines of 4 in front of the goal area

 「4人のラインがゴールエリア前に2つあるよ(守備固え〜、的な)」

状況:相手が引いて守備を固めている時

Handball!

「ハンド!」
状況:ボールを手で触ってしまった時

Put him through!

「スルーパス!」
状況:スルーパスが出せそうな時

It's a nightmare

「悪夢だ」

状況:ぼろ負けしている時。ブラジルがドイツに7-1で負けた時はまさにこれ。

Keep hold of the ball!

「(ボールを)キープだ!」

状況:試合残り僅かな時

We need to get some fresh legs

「交代が必要だな」

状況:先発メンバーの動きが重くなってきた時

控えは”substitute”っていうんだけど、こういう言い方もあるんだなと。

End-to-end stuff

ゴールキックなどでボールがエンドライン近くから相手のエンドライン付近まで行ったり、行き交うこと

状況:ロングボール合戦の時とか


終わりに

スポーツバーに行った時に海外の人とサッカー観戦をすることがあれば使ってみてください。